Porównanie tłumaczeń Jo 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jednak JHWH zrzucił wielki wiatr na morze,* powstał wielki sztorm na morzu i okręt liczył się z rozbiciem.**[*Lub: Morze (Śródziemne).][**Personifikacja okrętu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednak PAN zesłał na morze potężny wiatr. Zerwał się gwałtowny sztorm. Okrętowi groziło rozbicie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz PAN zesłał gwałtowny wiatr na morze i powstała potężna burza na morzu, tak że zdawało się, że okręt się rozbije.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Pan wzruszył wiatr wielki na morzu, i powstał wicher wielki na morzu; i zdało się, jakoby się okręt rozbić miał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A PAN posłał wielki wiatr na morze i powstała niepogoda wielka na morzu, a okręt był w niebezpieczeństwie rozbicia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ale Pan zesłał na morze gwałtowny wiatr, i nastała wielka burza na morzu, tak że okrętowi groziło rozbicie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan zesłał silny wiatr na morze i zerwała się potężna burza na morzu, tak iż zdawało się, że okrętowi grozi rozbicie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pan zaś zesłał na morze silny wiatr i zerwała się gwałtowna burza, tak iż się zdawało, że statkowi zagraża rozbicie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy PAN zesłał silny wiatr i rozszalała się na morzu tak potężna burza, że statkowi groziło rozbicie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale Jahwe zesłał gwałtowny wiatr na morze i rozpętała się tak straszna burza morska, że okrętowi groziło rozbicie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь підняв вітер на морі, і була велика буря на морі, і корабель був в небезпеці розбитися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak WIEKUISTY rzucił na morze gwałtowny wicher, więc zebrała się silna burza morska, tak, że okręt chylił się do rozbicia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jehowa zesłał na morze wielki wiatr i rozpętała się na morzu wielka nawałnica; i statek był bliski rozbicia.