Porównanie tłumaczeń J 5:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
aby wszyscy czcili Syna jak czczą Ojca. [Kto] nie czci Syna nie czci Ojca posyłającego Go.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
aby wszyscy szanowaliby Syna tak jak szanują Ojca nie szanujący Syna nie szanuje Ojca który posłał Go
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby wszyscy czcili Syna* tak, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, ten nie czci Ojca, który Go posłał.**[*570 2:10-11][**490 10:16; 690 2:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
aby wszyscy szanowali Syna, jako szanują Ojca. Nie szanujący Syna nie szanuje Ojca, (który posłał) go.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
aby wszyscy szanowaliby Syna tak, jak szanują Ojca nie szanujący Syna nie szanuje Ojca który posłał Go
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
aby wszyscy czcili Syna tak, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, ten nie czci Ojca, który Go posłał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby wszyscy czcili Syna, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, nie czci i Ojca, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby wszyscy czcili Syna, tak jako czczą Ojca; kto nie czci Syna, nie czci i Ojca, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
aby wszyscy czcili Syna, jako czczą Ojca. Kto nie czci Syna, nie czci Ojca, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby wszyscy oddawali cześć Synowi, tak jak oddają cześć Ojcu. Kto nie oddaje czci Synowi, nie oddaje czci Ojcu, który Go posłał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby wszyscy czcili Syna, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, ten nie czci Ojca, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby wszyscy oddawali cześć Synowi, jak oddają cześć Ojcu. Kto nie czci Syna, nie czci Ojca, który Go posłał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
aby wszyscy oddawali taką cześć Synowi, jaką oddają Ojcu. Kto nie czci Syna, ten nie czci także Ojca, który Go posłał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
aby wszyscy oddawali cześć Synowi, jak cześć oddają Ojcu. Kto nie oddaje czci Synowi nie oddaje czci Ojcu, który Go posłał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
żeby wszyscy czcili Syna, tak jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, nie czci też Ojca, który go posłał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
aby wszyscy tak czcili Syna, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, ten nie czci Ojca, który Go posłał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
аби всі шанували Сина, як шанують Батька. Хто не шанує Сина, той не шанує і Батька, який його послав.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
aby wszyscy teraz szacowaliby syna z góry tak jak szacują ojca. Ten nie szacujący syna, nie szacuje ojca który posłał go.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
by wszyscy czcili Syna, jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna nie czci Ojca, który go posłał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
aby wszyscy uczcili Syna, tak jak czczą Ojca. Kto nie czci Syna, nie czci Ojca, który Go posłał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
aby wszyscy szanowali Syna, tak jak szanują Ojca. Kto nie szanuje Syna, ten nie szanuje Ojca, który go posłał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
aby wszyscy ludzie czcili Go tak, jak czczą Ojca. Kto więc nie czci Syna, nie czci również Ojca, który Go posłał.