Porównanie tłumaczeń Ef 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
stosownie do tego wybrał sobie nas w Nim, przed poczęciem świata, aby [postawić] nas świętymi i nieskazitelnymi w obecności Jego, w miłości.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tak jak wybrał sobie nas w Nim przed założeniem świata by być my świętymi i nienagannymi przed Nim w miłości
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zgodnie z tym, jak nas sobie w Nim* wybrał** przed założeniem świata,*** abyśmy byli święci i nienaganni**** przed Jego obliczem w miłości;***** ******[*Tj. Bóg wybrał Jezusa, a nas w Nim, por. 550 3:15-18.][**500 15:16; 600 2:13][***470 25:34; 670 1:20; 730 13:8; 730 17:8][****30 11:44; 30 20:7; 100 22:24; 230 15:2; 560 5:27; 580 1:22; 590 5:23; 680 3:14][*****w miłości; przeznaczył l. w miłości przeznaczył.][******560 3:17; 560 4:2; 560 5:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
tak jak wybrał sobie nas w Nim przed położeniem fundamentów świata, (by) być my świętymi i niewinnymi* wobec Niego w miłości. [* "być mv świętymi i niewinnymi" - składniej: "byśmy byli świętymi i niewinnymi".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
tak, jak wybrał sobie nas w Nim przed założeniem świata (by) być my świętymi i nienagannymi przed Nim w miłości