Porównanie tłumaczeń Joz 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie przykazałem ci: Bądź silny i odważny? Nie drżyj i nie trwóż się,* bo JHWH, twój Bóg, będzie z tobą wszędzie, dokądkolwiek pójdziesz.[*Lub: nie zniechęcaj się.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeszcze raz cię wzywam: Bądź mocny i mężny! Nie bój się i nie zniechęcaj się,[1] bo PAN, twój Bóg, będzie z tobą wszędzie, dokądkolwiek pójdziesz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyż ci nie nakazałem? Wzmocnij się i bądź mężny. Nie lękaj się i nie przerażaj, gdyż PAN, twój Bóg, jest z tobą, dokądkolwiek pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Azażemci nie rozkazał: Zmocnij się, i mężnie sobie poczynaj, nie lękaj się, a nie trwóż sobą, albowiem z tobą jest Pan, Bóg twój, we wszystkiem, do czegokolwiek się obrócisz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Otoć przykazuję: zmacniaj się a bądź duży. Nie bój się ani się lękaj, bo z tobą jest PAN Bóg twój we wszytkim, do czegokolwiek się obrócisz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż ci nie rozkazałem: Bądź mężny i mocny? Nie bój się i nie drżyj, bo z tobą jest Pan, Bóg twój, wszędzie, gdziekolwiek pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie przykazałem ci: Bądź mocny i mężny? Nie bój się i nie lękaj się, bo Pan, Bóg twój, będzie z tobą wszędzie, dokądkolwiek pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozkazałem ci przecież: Bądź mocny i dzielny! Nie bój się i nie przerażaj, ponieważ z tobą jest PAN, twój Bóg, dokądkolwiek się udasz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż ci nie nakazałem: Bądź mężny i wytrwały? Nie bój się więc ani nie przerażaj, gdyż dokądkolwiek pójdziesz, będzie z tobą PAN, twój Bóg”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż nie nakazałem ci: Bądź mężny i wytrwały? Nie bój się więc, ani się nie lękaj, albowiem Jahwe, twój Bóg, będzie z tobą wszędzie, dokądkolwiek się zwrócisz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось Я заповів тобі. Будь сильним і мужним, не жахайся, ані не бійся, бо з тобою Господь Бог твій в усьому, куди лиш підеш.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy ci nie poleciłem – nabierz siły i mocy, nie lękaj się oraz nie trwóż; bo będzie z tobą WIEKUISTY, twój Bóg, wszędzie, dokąd się zwrócisz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż ci nie nakazałem? Bądź odważny i silny. Nie drżyj ani się nie przerażaj, bo Jehowa, twój Bóg, jest z tobą wszędzie, dokądkolwiek idziesz”.