Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
[który] zbawił nas i powoławszy powołaniem świętym, nie według dzieła naszego, ale według Swego wcześniejszego ustanowienia i łaski, danej nam w Pomazańcu Jezusie przed czasami wiecznymi,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
który zbawił nas i który wezwał powołaniu świętemu nie według uczynków naszych ale według własnego wcześniejszego ustawienia i łaski która została dana nam w Pomazańcu Jezusie przed czasami wiecznymi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
który nas zbawił i* zawezwał świętym powołaniem,** *** nie według naszych czynów,**** lecz zgodnie z własnym planem***** ****** i łaską, daną nam w Chrystusie Jezusie******* przed wiecznymi czasami,********[*i, καί, adiunktywne, tj. zbawił przez wezwanie nas, zob. 610 5:17 .][**zawezwał świętym powołaniem : καλέσαντος κλήσει ἁγίᾳ, hebr.][***520 8:28 ; 530 1:2 ; 560 1:4 ; 610 6:12 ; 650 3:1 ][****520 9:11 ; 560 2:8-9 ; 630 3:5 ][*****planem, πρόθεσις, l. postanowieniem, rozstrzygnięciem.][******560 1:11 ][*******610 1:14 ][********520 16:25 ; 630 1:2 ; 670 1:20 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(który zbawił) nas i (który powołał) powołaniem świętym, nie według dzieł naszych, ale według własnego postanowienia i łaski, danej nam w Pomazańcu Jezusie przed czasami wiecznymi, [* "który powołał powołaniem" - figura etymologica.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
który zbawił nas i który wezwał powołaniu świętemu nie według uczynków naszych ale według własnego wcześniejszego ustawienia i łaski która została dana nam w Pomazańcu Jezusie przed czasami wiecznymi