Porównanie tłumaczeń Flm 1:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Paweł więzień Pomazańca Jezusa i Tymoteusz brat, Filemonowi ukochanemu i współpracownikowi naszemu,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Paweł więzień Pomazańca Jezusa i Tymoteusz brat Filemonowi umiłowanemu i współpracownikowi naszemu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Paweł, więzień* ** Chrystusa Jezusa, i Tymoteusz,*** **** brat, do Filemona,***** ukochanego – i naszego współpracownika,[*więzień, δέσμιος, pod. jak Jan (730 1:9); uwięzienie, zob. 510 28:16. Tytuł: 640 1:1L.][**560 3:1; 560 4:1; 570 1:7; 620 1:8][***510 19:22. Filemon mógł znać Tymoteusza.][****510 16:1; 510 17:14; 510 18:5; 510 19:22; 510 20:4; 530 4:17; 530 16:10; 540 1:1; 570 1:1; 570 2:19; 580 1:1; 590 1:1; 590 3:2; 600 1:1; 610 1:2; 610 6:20; 620 1:2; 650 13:23][*****Filemon, Φιλήμων, zn.: najukochańszy, l. jedyny przyjaciel, l. owoc (?) pocałunku, mieszkaniec Kolosów, nawrócony przez Pawła (640 1:19) i może o ok. 10 lat od niego młodszy (640 1:9).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Paweł, więzień Pomazańca* Jezusa, i Tymoteusz, brat**, Filemonowi umiłowanemu i współpracownikowi naszemu, i [* Tu znaczenie etymologiczne, normalnie już jak imię własne: "Chrystus".] [** O współwyznawcy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Paweł więzień Pomazańca Jezusa i Tymoteusz brat Filemonowi umiłowanemu i współpracownikowi naszemu