Porównanie tłumaczeń Rdz 18:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas zbliżył się Abraham i powiedział: Czy rzeczywiście zgładzisz sprawiedliwego wraz z bezbożnym?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po chwili jednak podszedł i zapytał: Czy rzeczywiście byłbyś gotów zgładzić sprawiedliwego wraz z bezbożnym?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Abraham zbliżył się, i powiedział: Czy wytracisz sprawiedliwego razem z niegodziwym?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przystąpił Abraham, i rzekł: Izali też zatracisz sprawiedliwego z niezbożnym?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przystąpiwszy się rzekł: Izali zatracisz sprawiedliwego z niezbożnym?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podszedłszy do Niego, Abraham rzekł: Czy zamierzasz wygubić sprawiedliwych wespół z bezbożnymi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A zbliżywszy się, Abraham rzekł: Czy rzeczywiście zgładzisz sprawiedliwego wespół z bezbożnym?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Abraham zbliżył się i zapytał: Czy rzeczywiście zgładzisz sprawiedliwego z bezbożnym?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie zbliżył się do Niego i prosił: „Czyżbyś chciał wytracić sprawiedliwych razem z przestępcami?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdyby tak było pięćdziesięciu sprawiedliwych w obrębie tego miasta, czy i wtedy wytracisz, a nie przebaczysz tej miejscowości dla pięćdziesięciu sprawiedliwych, którzy w niej mieszkają?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zbliżył się Awraham i powiedział: Czy rzeczywiście zgładzisz sprawiedliwego [razem] z grzesznikiem?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І приближившись, Авраам сказав: Чи знищиш разом праведника з неправедним і буде праведник як неправедний?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Abraham podszedł i powiedział: Czy razem z niegodziwym zgładzisz także sprawiedliwego?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Abraham zbliżył się i przemówił: ”Czy istotnie zmieciesz prawego razem z niegodziwym?