Porównanie tłumaczeń Rdz 18:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedzieli do niego: Gdzie jest Sara, twoja żona? A odpowiedział: Oto w namiocie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdzie jest twoja żona, Sara? — zapytali go w pewnej chwili. W tym oto namiocie — wskazał Abraham.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytali go: Gdzie jest twoja żona Sara? A on odpowiedział: Jest w namiocie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli do niego: Gdzie jest Sara, żona twoja? a on odpowiedział: Oto jest w namiocie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się najedli, rzekli do niego: Gdzie jest Sara, żona twoja? On odpowiedział: Oto w namiecie jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapytali go: Gdzie jest twoja żona, Sara? - Odpowiedział im: W tym oto namiocie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekli do niego: Gdzie jest Sara, żona twoja? A on odpowiedział: W tym oto namiocie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem zapytali go: Gdzie jest twoja żona, Sara? Odpowiedział: W tym namiocie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy zapytali go: „Gdzie jest twoja żona Sara?”. Odpowiedział: „Jest w namiocie”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na to rzekł [jeden z nich]: - Powrócę do ciebie jeszcze po upływie roku; wtedy twoja żona Sara będzie miała syna. A Sara słuchała tego u wejścia do namiotu, który stał za nim.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I zapytali go: Gdzie jest twoja żona Sara? Odpowiedział: Jest w namiocie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же до нього: Де твоя жінка Сарра? Він же, відповівши, сказав: Ось у шатрі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedzieli także do niego: Gdzie twoja żona Sara? Więc odpowiedział: Oto jest w namiocie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rzekli zatem do niego: ”Gdzie jest Sara, twoja żona?” Odpowiedział: ”Tu, w namiocie!”