Porównanie tłumaczeń Rdz 36:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A to są synowie* Any: Diszon – i Oholibama, córka Any.[*synowie Any, בְנֵי־עֲנָה : jeden z przypadków określania tym terminem również córek.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synem Any był Diszon, a jego córką — Oholibama.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dzieci zaś Anowe te są: Dyson, i Oolibama, córka Anowa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A miał syna Disona i córkę Oolibamę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A to dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oto dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto potomkowie Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A oto dzieci Any: Diszon i córka Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto potomkowie Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są dzieci Any: Diszon i Oholibama córka Any).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це ж сини Ани: Дисон і Олівема дочка Ани.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A oto dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto dzieci Any: Diszon i Oholibama, córka Any.