Porównanie tłumaczeń Rdz 36:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Otóż panował w Edomie Bela, syn Beora, a jego miasto nosiło nazwę Dinhaba.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż panował w Edomie Bela, syn Beora. Jego miasto nosiło nazwę Dinhaba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W Edomie panował Bela, syn Beora, a nazwa jego miasta — Dinhaba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Królował tedy w Edom Bela, syn Beorów, a imię miasta jego Dynhaba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bela, syn Beorów, a imię miasta jego Denaba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W Edomie był królem Bela, syn Beora; nazwa jego miasta - Dinhaba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W Edomie był królem Bela, syn Beora, a gród jego nazywał się Dinhaba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Edomie panował Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W Edomie królem był Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Panował więc w Edomie Bela, syn Beora; jego miasto zwało się Dinhaba.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Panował w Edomie Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhawa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І царював в Едомі Валак син Веора, й імя його міста Деннава.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak więc w Edomie panował Bela, syn Beora; a nazwa jego miasta to Dinhaba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Bela, syn Beora, zaczął panować w Edomie, a jego miasto nazywało się Dinhaba.