Porównanie tłumaczeń 2Sm 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A on powiedział: Stań nade mną* i dobij mnie, gdyż chwycił mnie (już) skurcz,** a jednak tli się jeszcze we mnie moja dusza.[*Lub: obok mnie.][**skurcz, ׁשָבָץ (szawats), hl, lub: dostałem zawrotów głowy; tracę przytomność, 100 1:9L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A on na to: Stań nade mną i dobij mnie. Chociaż jeszcze żyję, tracę już przytomność.[3]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powiedział mi: Stań, proszę, nade mną i zabij mnie, bo ogarnęła mnie udręka, a moje życie jest jeszcze we mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł mi: Stań, proszę, nademną, a zabij mię: bo mię zdjęły ciężkości, gdyż jeszcze wszystka dusza moja we mnie jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mi: Stań nade mną a zabij mię, bo mię zjęły ciężkości, iż jeszcze wszytka dusza moja we mnie jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł mi: Podejdź, proszę cię, i dobij mnie, gdyż czuję zawroty głowy, chociaż jeszcze jest we mnie całe życie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On rzekł do mnie: Przystąp do mnie i dobij mnie, gdyż zdrętwienie mnie już ogarnęło, a życie kołacze się jeszcze we mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas mi powiedział: Podejdź, proszę, do mnie i mnie dobij, bo choć jestem osłabiony, to wciąż jeszcze żyję.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy powiedział do mnie: «Podejdź, proszę, do mnie i zabij mnie, bo czuję szarpiące skurcze, a wciąż jestem w pełni świadomy».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy rozkazał mi: ”Zbliż się do mnie i zabij mnie, bo ogarnęła mnie słabość, ale jeszcze żyję”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав до мене: Стань же надо мною і убий мене, бо мене обняла страшна темрява, бо вся моя душа в мені.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy do mnie powiedział: Stań przy mnie i mnie dobij, bo chwycił mnie kurcz, a we mnie jest jeszcze moje życie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy rzekł: ʼStań, proszę, nade mną i mnie dobij, bo chwycił mnie kurcz, gdyż cała moja dusza jest jeszcze we mnieʼ.