Porównanie tłumaczeń Hi 10:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zanim odejdę, aby nie powrócić,* do krainy ciemności i cienia śmierci,[*220 16:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
nim odejdę, by już nie powrócić, do krainy ciemności i cieni,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zanim odejdę tam, skąd już nie powrócę, do ziemi ciemności i cienia śmierci;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pierwej niż odejdę tam, skąd się nie wrócę, do ziemi ciemności, i do cienia śmierci;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pierwej niż pójdę i nie wrócę się, do ziemie ciemnej i okrytej mgłą śmierci,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
nim pójdę, by nigdy nie wrócić, do kraju mroków i cienia śmierci,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zanim odejdę tam, skąd już nie wrócę, do krainy mroków i śmiertelnych cieni,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
zanim odejdę bez powrotu do krainy ciemności i cieni,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
zanim odejdę bezpowrotnie do krainy mroków i ciemności,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
zanim odejdę, by już nie powrócić, do kraju ciemności i mroków podziemia,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
поки я піду звідки не повернуся, до землі темряви і мороку,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zanim pójdę tam, skąd nie wrócę, do ziemi ciemności i cienia śmierci;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
zanim odejdę – i już nie wrócę – do krainy ciemności i głębokiego cienia,