Porównanie tłumaczeń Hi 12:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Puszcza radców boso,* a z sędziów robi głupców.[*290 8:1-4; 400 1:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On puszcza radców boso, z sędziów zaś robi głupców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozbawia radców mądrości i sędziów czyni głupcami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
On obiera radców z mądrości, a sędziów przywodzi do głupstwa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przywodzi poradniki ku głupiemu końcowi i sędzie ku głupstwu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Doradcom każe iść boso, a sędziów wyzuje z rozsądku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Radców pozbawia rozumu, a z sędziów robi głupców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On radców odziera z rozumu, a sędziów czyni głupcami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On doradców pozbawia rozsądku, a sędziom odbiera rozum.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On ogołaca z mądrości doradców i sędziom odbiera rozsądek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він веде радників полоненими, а суддів землі увів у подив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Doradców uprowadza boso, a sędziów ogłupia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On doradców puszcza boso, a sędziów doprowadza do szaleństwa.