Porównanie tłumaczeń Hi 12:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Doprawdy, pytaj bydła, a nauczy cię, i ptactwa niebios, a oznajmi ci!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Doprawdy, pytaj bydła, ono cię pouczy, lub ptaków na niebie, one ci powiedzą!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale zapytaj zwierząt, a one cię pouczą, i ptaków nieba, a powiedzą tobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A nawet pytaj się proszę bydląt, a one cię nauczą; i ptastwa niebieskiego, a oznajmi tobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jednak pytaj się bydła i nauczy cię, i ptastwa niebieskiego i okażeć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zapytaj zwierząt, a wskażą ci, i ptaki podniebne pouczą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Naprawdę, pytaj bydła, a nauczy cię, i ptactwa niebieskiego, a powie ci,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jednak spytaj zwierząt, a one cię pouczą, i ptactwa podniebnego, a ono ci powie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytaj jednak zwierząt, one cię pouczą, i ptaków na niebie, też ci opowiedzą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapytaj wreszcie zwierząt - one cię pouczą, i ptaków niebieskich, a powiedzą tobie,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але запитай четвероногих, чи тобі скажуть, а небесних птахів, чи тобі сповістять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, zapytaj zwierząt, a cię nauczą i odpowie ci ptactwo nieba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zapytaj jednak, proszę, zwierząt domowych, a one cię pouczą, i skrzydlatych stworzeń niebios, a ci opowiedzą.