Porównanie tłumaczeń Hi 13:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy brać Jego stronę?* Czy (chcecie) bronić Boga?[*Czy brać Jego stronę : הֲפָנָיוּתִּׂשָאּון , idiom: Czy chcecie podnosić Jego twarz.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy chcecie brać Jego stronę? Albo bronić Boga?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy macie wzgląd na jego osobę? Czy chcecie spierać się po stronie Boga?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czy się na osobę jego oglądać będziecie? Czy się o Boga będziecie spierać?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czyli się na osobę jego oglądacie a miasto Boga sądzić usiłujecie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy Jego stronę trzymacie? Czy rzecznikami jesteście Bożymi?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy chcecie brać jego stronę, albo być obrońcami Boga?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy chcecie trzymać Jego stronę i być obrońcami Boga?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy chcecie stronniczo Go bronić i w sporze opowiedzieć się za Bogiem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy w Jego imieniu występujecie? Orędownikami Bożymi jesteście?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи відтягаєтеся? Ви ж самі стали суддями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy też chcecie uwzględnić Jego oblicze i toczyć spór o Boga?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy będziecie go traktować stronniczo albo czy w obronie prawdziwego Boga będziecie się prawować?