Porównanie tłumaczeń Hi 18:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pożre kawały jego skóry, pożera jego członki pierworodny śmierci.*[*pierworodny śmierci, ּבְכֹור מָוֶת , idiom (?): najstraszniejsza śmierć.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Choroba pożera jego skórę, jego członki zjada straszna śmierć.[59]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pożre żyły jego skóry, pierworodny śmierci pożre jego członki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pożre żyły skóry jego, pożre członki jego pierworodny śmierci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj pożrze piękność skóry jego, niech strawi ramiona jego pierworodna śmierć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pożre mu członki ciała, pożre mu członki pierworodna śmierci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Choroba zżera jego skórę, śmiertelna choroba zżera jego członki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Choroba pożarła mu skórę, pierworodny śmierci zżera jego członki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Choroba zżera jego skórę, śmiertelna zaraza pożera go całego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skórę jego stoczy choroba, syn pierworodny pożre jego członki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай стопи його ніг будуть поїджені, хай смерть пожере його красу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pierworodny śmierci pożera włókna jego skóry oraz pochłania jego członki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pożre ono kawałki jego skóry; kończyny jego pożre pierworodny śmierci.