Porównanie tłumaczeń Hi 18:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak długo będziecie* zastawiali pułapki** na słowa? Pomyślcie, a potem przemówmy.[*będziesz 11QtgJob; nie przestaniesz G, οὐ παύσῃ.][**pułapki, קִנְצֵי (qintse), hl: znaczenie קֵנֶץ wątpliwe, być może wpływ aramejski; em. na koniec, קֵץ , wg 11QtgJob: koniec, סֹוף , czyli: Jak długo będziecie (czekali) na koniec tych słów.]