Porównanie tłumaczeń Hi 41:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto odkryje wierzch jego szaty?* Kto podejdzie do jego podwójnej szczęki?**[*szaty, לְבּוׁש (lewusz), l. kolczugi, od arab. libas, 220 41:5L.][**jego szczęki, רִסְנֹו (risno), wg G, jego zbroi, θώρακος αὐτοῦ, סִרְיֹון (sirion), kolczuga, 220 41:5 L; w ּכֶפֶל רִסְנֹו może chodzić o dwa rzędy zębów.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto odkryje wierzch jego zbroi? Kto zechce podejść do podwójnej kolczugi?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy będziesz z nim igrał jak z ptaszkiem? Czy uwiążesz go dla swoich córek?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wrota gęby jego któż otworzy? bo strach około zębów jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wrota paszczeki jego, kto otworzył? Wkoło zębów jego strach.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy pobawisz się z nim jak z wróblem, czy zwiążesz go dla swych córek?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Któż odważył się odkryć wierzch jego szaty? Kto ośmielił się sięgnąć między jego zęby?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto zdoła odkryć wierzch jego pancerza, kto przeniknie jego podwójną zbroję?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto się odważy odsłonić jego wierzchnią szatę, któż zdoła przebić jego podwójny pancerz?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto odsłonił kiedy kraj jego pancerza, kto przystąpił do niego z podwójnym wędzidłem?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто відкриє лице його одіння? А до складки його броні хто ввійде?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto kiedy odsłonił wierzch jego pancerza, kto wniknie w dwoiste jego czeluście?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy pobawisz się z nim jak z ptaszkiem albo czy zwiążesz go dla swych dziewcząt?