Porównanie tłumaczeń Ez 1:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ręce* ludzkie były pod ich skrzydłami na czterech ich ćwierciach, i cztery miały one swe twarze i swe skrzydła.[*ręce, wg qere וִידֵי (wide): jego ręce, wg ketiw וְיָדָו (wejadaw), 330 1:8L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pod skrzydłami, po każdej z czterech ich stron, miały jakby ludzkie ręce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pod skrzydłami, po czterech bokach, miały ręce ludzkie; a one cztery miały twarze i skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ręce ludzkie były pod skrzydłami ich po czterech stronach ich, a twarze ich i skrzydła ich na czterech onych stronach;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I ręce człowiecze pod skrzydły ich, po czterzech stronach, a oblicze i skrzydła po czterzech stronach miały.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Miały one pod skrzydłami ręce ludzkie po swych czterech bokach. Oblicza i skrzydła owych czterech istot -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pod ich skrzydłami z czterech stron były ludzkie ręce; a te cztery żywe istoty miały twarze i skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pod swoimi skrzydłami, na czterech bokach, miały ludzkie ręce. Wszystkie cztery miały oblicza i skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na ich czterech bokach pod skrzydłami były ręce. Wszystkie cztery istoty miały twarze i skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pod swymi skrzydłami u czterch boków miały ręce ludzkie. Wszystkie cztery miały oblicza i skrzydła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І людська рука під їхніми крилами на чотирьох їхніх сторонах. І їхні лиця в чотирьох
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Poniżej ich skrzydeł, po czterech ich stronach były ludzkie ręce. A co do ich wyglądu oraz skrzydeł, które były po czterech ich stronach –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A pod ich skrzydłami z czterech stron były ludzkie ręce; i wszystkie cztery miały swoje oblicza i swoje skrzydła.