Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż moją ziemię najechał naród,* mocny i niezliczony. Jego zęby zębami lwa i uzębieniem lwicy.[*70 6:5 ; 70 7:12 ; 240 30:27 ; 290 33:4 ; 300 5:15-17 ; 300 46:23 ; 300 51:14 ; 360 2:25 ; 730 9:7-8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nadciągnął bowiem naród do mojej ziemi, mocny i niezliczony, jego zęby to zęby lwa, a zęby trzonowe ma jak srogi lew.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem naród przyciągnął do ziemi mojej mocny a niezliczony; zęby jego zęby lwie, a trzonowe zęby jako lwa srogiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem naród przyciągnął na ziemię moję mocny i niezliczony. Zęby jego, jako zęby lwie, i trzonowe zęby jego, jako szczenięcia lwiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem najechał mój kraj lud mocny i niezliczony. Jego zęby jak zęby lwa, a siekacze ma jak lwica.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż moją ziemię naszedł lud, mocny i niezliczony. Jego zęby są jak zęby lwa, jego uzębienie jak uzębienie lwicy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo nadciągnął przeciw mojemu krajowi wróg mocny i niezliczony, którego zęby są jak u lwa, a kły jak u lwicy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Napadł bowiem na mój kraj lud potężny i nieprzeliczony; jego zęby - to zęby lwa, a szczęki ma jak lwica.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem nad Moją ziemią rozpostarł się silny i niezliczony lud; jego zęby jak zęby lwa, a jego czeluście jakby lwicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest bowiem naród, który wtargnął do mego kraju, potężny i niezliczony. Zęby jego to zęby lwa, ma też szczęki lwa.