Porównanie tłumaczeń Na 1:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bogiem zazdrosnym* i wywierającym zemstę jest JHWH. JHWH mści się,** jest władcą gniewnym; JHWH jest mściwy względem swych wrogów, jest On nieprzejednany*** względem swych nieprzyjaciół.****[*20 20:5; 20 34:14; 50 4:24; 50 5:9; 50 6:15; 60 24:19; 230 94:1][**JHWH się mści : brak w G Mss.][***Lub: długo zachowuje gniew względem swoich nieprzyjaciół.][****Zaprawd)ę mściwy On dla (wroga swego i) nieprzejednany dla nieprzyjaciela swego 4QD e, frg. 6iii: 19.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
א Bogiem zazdrosnym, wywierającym zemstę jest PAN. PAN mści się, jest władcą gniewnym; PAN jest mściwy względem swych wrogów, nieprzejednany[4] względem swych nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN jest Bogiem zazdrosnym i mściwym; PAN jest mściwy i pełen gniewu; PAN mści się nad swoimi przeciwnikami i zachowuje gniew wobec swoich wrogów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan jest Bóg zapalczywy i mściwy; mściwy jest Pan a gniewliwy; Pan, który się mści nad przeciwnikami swymi, i chowa gniew przeciwko nieprzyjaciołom swoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg rzewniwy i mszczący się PAN, mszczący się PAN i mający zapalczywość; mszczący się PAN nad nieprzyjaciółmi swemi a gniewający się na przeciwniki swoje;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zazdrosnym i mszczącym się Bogiem jest Pan; mścicielem jest Pan i Władcą [pełnym] gniewu; Pan mści się na swych wrogach i długo się gniewa na swoich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bogiem żarliwym i mściwym jest Pan. Mściwy jest Pan i pełen gniewu. Mści się Pan na swoich wrogach i wybucha gniewem na swoich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Alef Pan jest Bogiem zazdrosnym i mściwym, Pan jest mściwy i okazuje gniew, Pan mści się na swoich wrogach i pała gniewem do swoich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN jest Bogiem zazdrosnym i mściwym; PAN jest mścicielem pełnym gniewu. PAN jest mścicielem wobec swoich wrogów, rozgniewanym na swoich nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe jest Bogiem zazdrosnym i szukającym pomsty, Jahwe jest zapalczywym mścicielem; Jahwe bierze odwet na swych przeciwnikach, chowa urazę do swych nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог ревнивий і Господь мстивий, Господь мстить з гнівом, Господь мстить своїм ворогам, і Він вигублює своїх ворогів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bogiem zazdrosnym i mścicielem jest WIEKUISTY; mścicielem jest WIEKUISTY i pełen żarliwości. WIEKUISTY mści się na Swoich przeciwnikach, pamięta Swoim wrogom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa to Bóg wymagający wyłącznego oddania i wywierający pomstę; Jehowa wywiera pomstę, i jest gotowy okazać złość. Jehowa wywiera pomstę na swych wrogach i jest oburzony na swych nieprzyjaciół.