Porównanie tłumaczeń Mt 12:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś faryzeusze zobaczywszy powiedzieli Jemu, oto uczniowie Twoi czynią co nie wolno czynić w szabat.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś faryzeusze zobaczywszy powiedzieli Mu oto uczniowie twoi czynią co nie wolno czynić w szabat
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy to zobaczyli faryzeusze, powiedzieli Mu: Oto Twoi uczniowie robią to, czego nie wolno robić w szabat.*[*20 20:10; 20 23:12; 20 34:21; 50 5:14; 290 58:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś faryzeusze zobaczywszy powiedzieli mu: Oto uczniowie twoi czynią, co nie jest-dozwolone czynić w szabat.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś faryzeusze zobaczywszy powiedzieli Mu oto uczniowie twoi czynią co nie wolno czynić w szabat
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Widząc to, faryzeusze zarzucili Jezusowi: Twoi uczniowie robią to, czego nie wolno robić w szabat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy faryzeusze to zobaczyli, powiedzieli mu: Oto twoi uczniowie robią to, czego nie wolno robić w szabat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ujrzawszy to Faryzeuszowie, rzekli mu: Oto uczniowie twoi czynią, czego się nie godzi czynić w sabat.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ujźrzawszy Faryzeuszowie, rzekli mu: Oto uczniowie twoi czynią, czego się nie godzi czynić w szabbaty.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy to ujrzeli faryzeusze, rzekli Mu: Oto twoi uczniowie czynią to, czego nie wolno czynić w szabat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy to ujrzeli faryzeusze, rzekli do niego: Oto uczniowie twoi czynią, czego nie wolno czynić w sabat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zobaczyli to faryzeusze i powiedzieli do Niego: Popatrz, Twoi uczniowie robią to, czego w szabat robić nie wolno.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy zobaczyli to faryzeusze, powiedzieli: „Twoi uczniowie robią to, czego nie wolno robić w szabat”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy to zobaczyli faryzeusze, powiedzieli do Niego: „Oto Twoi uczniowie robią to, czego w szabat robić nie wolno”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy faryzeusze to zobaczyli, powiedzieli do Jezusa: - Popatrz, twoi uczniowie robią coś, czego w sabat robić nie wolno!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ujrzawszy to faryzeusze, powiedzieli Mu: - Popatrz, Twoi uczniowie robią to, czego w szabat robić nie wolno.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А фарисеї, побачивши те, сказали Йому: Он твої учні роблять те, що не годиться робити в суботу.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Zaś farisaiosi ujrzawszy rzekli mu: Zobacz-oto uczniowie twoi czynią które nie wolno czynić w sabacie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A faryzeusze zobaczyli to oraz mu powiedzieli: Oto twoi uczniowie czynią to, czego w szabat nie wolno czynić.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Widząc to, p'ruszim powiedzieli Mu: "Popatrz! Twoi talmidim gwałcą szabbat!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Widząc to, faryzeusze rzekli do niego: ”To uczniowie twoi czynią coś, czego nie wolno czynić w sabat”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zauważyli to oczywiście faryzeusze i oburzyli się: —Twoi uczniowie robią rzeczy niedozwolone w szabat!