Porównanie tłumaczeń Mt 12:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś odpowiedział im: Nie przeczytaliście, co uczynił Dawid, że zgłodniał i ci z nim?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś powiedział im nie przeczytaliście co uczynił Dawid kiedy zgłodniał on i ci z nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas im odpowiedział: Czy nie czytaliście,* co uczynił Dawid, gdy był głodny, oraz ci, którzy z nim byli?**[*470 12:5; 470 19:4; 470 21:16; 470 22:31][**90 21:1-7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On zaś powiedział im: Nie przeczytaliście, co uczynił Dawid, kiedy zgłodniał i ci z nim?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś powiedział im nie przeczytaliście co uczynił Dawid kiedy zgłodniał on i (ci) z nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A czy nie czytaliście o tym — odpowiedział im Jezus — co uczynił Dawid, gdy był głodny, on sam i jego towarzysze?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on im powiedział: Czy nie czytaliście, co zrobił Dawid, gdy był głodny, on i ci, którzy z nim byli?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on im rzekł: Izaście nie czytali, co uczynił Dawid, gdy łaknął, on i ci, którzy z nim byli?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on im powiedział: Nie czytaliście, co uczynił Dawid, kiedy łaknął, i którzy z nim byli?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A On im odpowiedział: Czy nie czytaliście, co uczynił Dawid, gdy poczuł głód, on i jego towarzysze?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A On rzekł im: Czyż nie czytaliście, co uczynił Dawid, kiedy był głodny, on i ci, którzy z nim byli?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Jezus im odpowiedział: Czy nie czytaliście, co zrobił Dawid, gdy był głodny, on i jego ludzie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On im odpowiedział: „Czy nie czytaliście, co zrobił Dawid i jego towarzysze, kiedy byli głodni?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
On im odpowiedział: „Nie czytaliście, co zrobił Dawid, gdy był głodny, i inni z nim?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A on powiedział im: Nie czytaliście co uczynił Dawid, gdy łaknął on i ci którzy z nim byli?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział im: - Czyście nie czytali o tym, co zrobił Dawid, kiedy był głodny, i jego towarzysze?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він відповів їм: Хіба ви не читали, що зробив Давид, коли зголоднів був він і ті, що були з ним?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten zaś rzekł im: Czy nie przeczytaliście co uczynił Dauid gdy załaknął i ci wspólnie z nim?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś on im powiedział: Czy nie czytaliście, co uczynił Dawid, kiedy sam łaknął oraz ci, którzy z nim byli?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz On im odrzekł: "Czy nie czytaliście nigdy, co zrobił Dawid, gdy był głodny on i ci, którzy z nim byli?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On im rzekł: ”Czyście nie czytali, co uczynił Dawid, gdy zgłodniał on oraz ludzie, którzy z nim byli?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Czy nie czytaliście, co zrobił król Dawid, gdy wraz z towarzyszami podróży poczuł głód?—odpowiedział im Jezus.