Porównanie tłumaczeń Mt 12:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jak bowiem był Jonasz w brzuchu potwora morskiego trzy dni i trzy noce, tak będzie Syn Człowieka w sercu ziemi trzy dni i trzy noce.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tak jak bowiem był Jonasz w brzuchu wieloryba trzy dni i trzy noce tak będzie Syn człowieka w sercu ziemi trzy dni i trzy noce
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo jak Jonasz był w łonie potwora trzy dni i trzy noce ,* tak Syn Człowieczy będzie w sercu ziemi** trzy dni i trzy noce.[*390 2:1][**470 16:21; 470 17:22-23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jak bowiem był Jonasz w brzuchu wieloryba trzy dni i trzy noce, tak będzie Syn Człowieka w sercu ziemi trzy dni i trzy noce.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tak, jak bowiem był Jonasz w brzuchu wieloryba trzy dni i trzy noce tak będzie Syn człowieka w sercu ziemi trzy dni i trzy noce