Porównanie tłumaczeń Mt 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Albo nie przeczytaliście w Prawie, że [w] szabat kapłani w świątyni sabat beszczeszą i niewinni są?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Lub nie przeczytaliście w Prawie że w szabaty kapłani w świątyni szabat profanują i niewinni są
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Albo czy nie czytaliście w Prawie,* że w szabat kapłani w świątyni łamią szabat i są niewinni?**[*470 12:3][**40 28:9-10; 500 7:22-23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Albo nie przeczytaliście w Prawie, że (w) szabat* - kapłani w świątyni - szabat naruszają** i niewinni są? [* Dosłownie "szabatami".] [** Profanują.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Lub nie przeczytaliście w Prawie że (w) szabaty kapłani w świątyni szabat profanują i niewinni są
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Albo czy nie czytaliście w Prawie, że w dzień szabatu w świątyni kapłani łamią szabat — i są niewinni?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Albo czy nie czytaliście w prawie, że w szabat kapłani w świątyni naruszają szabat, a są bez winy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Alboście nie czytali w zakonie, że w sabat i kapłani w kościele sabat gwałcą, a bez winy są?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aboście nie czytali w zakonie, że w szabbaty kapłani w kościele gwałcą szabbat, a bez winy są?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albo nie czytaliście w Prawie, że w dzień szabatu kapłani naruszają w świątyni spoczynek szabatu, a są bez winy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albo czy nie czytaliście w zakonie, że w sabat kapłani w świątyni naruszają sabat, a są bez winy?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie czytaliście też w Prawie, że w szabat kapłani naruszają w świątyni przepisy o szabacie, a są bez winy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Albo czy nie czytaliście w Prawie, że w szabat kapłani naruszają w świątyni szabat, a są bez winy?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Albo czy nie czytaliście w Prawie, że kapłani naruszają w świątyni szabat w szabaty, a są bez winy?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chyba czytaliście w księdze Prawa, że nawet kapłani co tydzień naruszają w świątyni przepis o sabacie, a nie ponoszą winy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albo czyście nie czytali w Prawie, że w dzień szabatu kapłani naruszają szabat w świątyni, a są bez winy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Або хіба ви не читали у законі, що в суботу священики в храмі порушують суботу і є невинні?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Albo czy nie przeczytaliście w Przydzielonym obyczajowym prawie że dniem wyznaczonym sabatami święci urzędnicy w świątyni sabat pospolitują i niewinni są?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Albo nie czytaliście w Prawie, że w szabat kapłani profanują szabat w Świątyni, a są bez winy?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Albo czy nie czytaliście w Torze, że w szabbat kohanim naruszają szabbat, a jednak są bez winy?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albo czy nie czytaliście w Prawie, że w sabaty kapłani w świątyni tak traktują sabat, jak gdyby nie był święty, a pozostają niewinni?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czy nie czytaliście w Prawie Mojżesza, że kapłani, pracujący w szabat w świątyni, łamią nakaz odpoczynku, a mimo to są niewinni?