Porównanie tłumaczeń Mt 15:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Z bowiem serca wychodzą rozważania niegodziwi morderstwa cudzołóstwa nierządy kradzieże fałszywe świadectwa bluźnierstwa
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż z serca pochodzą złe zamysły,* zabójstwa, cudzołóstwa, rozwiązłe czyny,** kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.*** ****[*10 6:5; 10 8:21; 240 6:14; 300 17:9; 470 12:34][**Lub: nierząd.][***Lub: obraźliwe słowa.][****520 1:29-32; 530 5:10-11; 530 6:9-11; 550 5:19-21; 560 5:3-5; 580 3:5; 610 1:9-10; 620 3:1-4; 670 4:3; 730 21:8; 730 22:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Z bowiem serca wychodzą rozważania złe, zabójstwa, cudzołóstwa, rozpusty, kradzieże, kłamliwe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Z bowiem serca wychodzą rozważania niegodziwi morderstwa cudzołóstwa nierządy kradzieże fałszywe świadectwa bluźnierstwa
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo z serca pochodzą złe zamiary, morderstwa, cudzołóstwo, rozwiązłe czyny, kradzieże, fałszerstwa, obelżywe słowa
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, nierząd, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, porubstwa, kradziestwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, czyny nierządne, kradzieże, fałszywe świadectwa, przekleństwa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, rozpusta, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W sercu przecież rodzą się złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, rozwiązłość, kradzieże, fałszywe zeznania, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, czyny rozpustne, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo z serca wychodzą zepsute myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, rozpusty, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z serca bowiem pochodzą złe myśli, które prowadzą do zabójstwa, łamania wierności małżeńskiej, nierządu, kradzieży, fałszywych zeznań i obrażania Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo z serca wychodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, nieczystości, kradzieże, fałszywe zeznania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо з серця виходять лукаві думки, убивства, перелюби, розпуста, злодійство, неправдиві свідчення, хули.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Z bowiem serca wychodzą wnioskowania na wskroś złośliwe, morderstwa, cudzołóstwa, nierządy, kradzieże, kłamliwe świadczenia, niewłaściwe wieszczby.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, nierządy duchowe, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo z serca pochodzą nikczemne myśli, morderstwo, cudzołóstwo i inne rodzaje seksualnej nieczystości, kradzież, kłamstwa, oszczerstwa...
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na przykład z serca pochodzą niegodziwe rozważania, morderstwa, cudzołóstwa, rozpusty, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bo z serca pochodzą złe myśli, prowadzące do morderstw, niewierności małżeńskiej, rozwiązłości, kradzieży, kłamstw i pomówień.