Porównanie tłumaczeń Mt 16:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Od wtedy zaczął Jezus ukazywać uczniom Jego że trzeba Mu odejść do Jerozolimy i wiele wycierpieć od starszych i arcykapłanów i znawców Pisma i zostać zabitym i trzeciego dnia zostać wzbudzonym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odtąd Jezus zaczął wskazywać swoim uczniom, że musi pójść do Jerozolimy, wiele wycierpieć ze strony starszych, arcykapłanów i znawców Prawa, że musi być zabity i trzeciego dnia zostać wzbudzony z martwych.* **[*Słowa te zostały wypowiedziane mniej więcej sześć miesięcy przed ukrzyżowaniem. W 470 17:22-23 mowa jest jeszcze o zdradzie, a w 470 20:17-19 – o krzyżu.][**470 10:17-18; 470 12:40; 470 17:12; 470 20:17-19; 480 8:31; 490 9:22; 490 13:33; 490 18:33; 500 2:19; 510 2:23-24; 530 15:3-4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Od wtedy zaczął Jezus pokazywać uczniom jego, że ma on do Jerozolimy odejść i wiele wycierpieć od starszych i arcykapłanów i uczonych w piśmie, i zostać zabitym, i trzeciego dnia podnieść się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Od wtedy zaczął Jezus ukazywać uczniom Jego że trzeba Mu odejść do Jerozolimy i wiele wycierpieć od starszych i arcykapłanów i znawców Pisma i zostać zabitym i trzeciego dnia zostać wzbudzonym