Porównanie tłumaczeń Mt 18:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli zaś nie usłuchałby ich, powiedź zgromadzeniu; jeśli zaś i zgromadzenia nie usłuchałby, niech jest ci jak poganin i poborca [podatkowy]
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie posłuchałby ich powiedz zgromadzeniu jeśli zaś i zgromadzenia nie posłuchałby niech jest ci tak jak poganin i celnik
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli zaś ich zlekceważy, powiedz zgromadzeniu;* a jeśli i zgromadzenie zlekceważy, niech ci będzie jak poganin i celnik.**[*470 16:18][**470 9:10; 520 16:17; 530 5:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli zaś nie posłuchałby ich, powiedz (społeczności) zwołanych*. Jeśli zaś i (społeczności) zwołanych* nie posłuchałby, niech będzie ci jak poganin i poborca. [* Kościół jako lokalne zgromadzenie, gmina.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie posłuchałby ich powiedz zgromadzeniu jeśli zaś i zgromadzenia nie posłuchałby niech jest ci tak, jak poganin i celnik
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli i w tym przypadku nie posłucha, przedstaw sprawę wspólnocie kościoła. A jeśli kościoła nie posłucha, niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ich nie usłucha, powiedz kościołowi. A jeśli kościoła nie usłucha, niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby ich nie usłuchał, powiedz zborowi; a jeźliby zboru nie usłuchał, niech ci będzie jako poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliby ich nie usłuchał, powiedz kościołowi; a jeśliby kościoła nie usłuchał, niech ci będzie jako poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli i tych nie usłucha, donieś Kościołowi. A jeśli nawet Kościoła nie usłucha, niech ci będzie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeśliby ich nie usłuchał, powiedz zborowi; a jeśliby zboru nie usłuchał, niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli i tych nie usłucha, powiedz Kościołowi. A jeśli nawet Kościoła nie usłucha, niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli ich także nie posłucha, powiedz o tym Kościołowi. A jeśli nawet Kościoła nie posłucha, niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeśli także ich nie posłucha, przedstaw [to] Kościołowi; a jeśli i Kościoła nie posłucha, niech ci będzie jak poganin i poborca.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeśli ich nie usłucha, przedstaw sprawę zborowi; jeśli zboru nie usłucha, możesz traktować go jak obcego i celnika.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśli ich nie posłucha, powiedz Kościołowi, a jeśli Kościoła nie posłucha, to niech będzie dla ciebie jak poganin i celnik.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
коли не послухає їх, скажи церкві; а коли й церкви не послухає, хай буде тобі як поганин і митар.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Jeżeliby zaś niedbale wysłuchałby ich, rzeknij zgromadzeniu z wewnątrz wyzwanych; jeżeliby zaś i zgromadzenia z wewnątrz wyzwanych niedbale wysłuchałby, niech jest tobie tak jak to właśnie narodowiec z natury razem żyjący i dzierżawca poborów z pełnych urzeczywistnień.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśliby ich nie usłuchał, powiedz zborowi; a jeśliby nie usłuchał także zgromadzenia wybranych, niech będzie dla ciebie jak ci, co są z narodów i poborca podatków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli nie zechce ich wysłuchać, powiedz zgromadzeniu, a jeśli nie zechce wysłuchać nawet zgromadzenia, traktuj go jak poganina albo celnika.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli ich nie posłucha, powiedz zborowi. jeśli nie posłucha nawet zboru, niech będzie dla ciebie po prostu jak człowiek z narodów i jak poborca podatkowy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli również ich nie posłucha, przedstaw to kościołowi. A jeżeli nie usłucha nawet kościoła, traktuj go jak niewierzącego.