Porównanie tłumaczeń Mt 18:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Który zaś kolwiek zgorszyłby jednego z małych tych wierzących we Mnie jest korzystne mu aby zostałby zawieszony kamień młyński ośli na szyi jego i zostałby utopiony w głębinie morza
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto zaś zrazi* jednego z tych małych, wierzących we Mnie, korzystniej byłoby dla niego, gdyby mu zawieszono u szyi ośli kamień młyński** *** i utopiono (go) w głębi morza.[*530 8:13][**Chodzi o wierzchni kamień młyński obracany przez osła (470 18:6L.).][***480 9:42; 490 17:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Który zaś przywiódłby do obrazy jednego (z) małych tych wierzących we mnie, jest pożyteczne mu, żeby zawieszony został kamień młyński ośli wokół szyi jego i utopiony został na przestworzu morza.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Który- zaś kolwiek zgorszyłby jednego (z) małych tych wierzących we Mnie jest korzystne mu aby zostałby zawieszony kamień młyński ośli na szyi jego i zostałby utopiony w głębinie morza