Porównanie tłumaczeń Mt 19:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy odpowiedziawszy Piotr powiedział Mu oto my opuściłem opuściliśmy wszystkie i podążyliśmy za Tobą co zatem będzie nam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy odezwał się Piotr: Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą;* co za to otrzymamy?[*470 4:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wtedy odpowiadając Piotr rzekł mu: Oto my opuściliśmy wszystko i zaczęliśmy-towarzyszyć ci. Co zatem będzie nam?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy odpowiedziawszy Piotr powiedział Mu oto my opuściłem (opuściliśmy) wszystkie i podążyliśmy za Tobą co zatem będzie nam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy odezwał się Piotr: Zauważ, że my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą. Na co więc możemy liczyć?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Piotr odezwał się do niego: Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za tobą. Cóż za to będziemy mieli?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy odpowiadając Piotr, rzekł mu: Otośmy my opuścili wszystko, i poszliśmy za tobą; cóż nam tedy za to będzie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy Piotr, odpowiadając, rzekł mu: Otośmy my opuścili wszytko i poszlichmy za tobą: cóż nam tedy będzie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Piotr rzekł do Niego: Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą, cóż więc otrzymamy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy odpowiadając Piotr rzekł mu: Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za tobą; cóż za to mieć będziemy?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy odezwał się Piotr: Oto my zostawiliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą. Co z tego będziemy mieli?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas Piotr powiedział: „Oto my zostawiliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą. Co za to otrzymamy?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy Piotr odezwawszy się, zapytał: „Oto my zostawiliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą. Co więc będziemy mieli?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy odezwał się Piotr: - Widzisz! A my zostawiliśmy wszystko, poszliśmy z tobą i co z tego mamy?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Piotr Go zapytał: - Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą, cóż więc otrzymamy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді Петро відповів йому і сказав: Ось ми лишили все й пішли за тобою, то що нам буде?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wtedy odróżniwszy się Petros rzekł mu: Oto my puściliśmy od siebie wszystkie sprawy i wdrożyliśmy się tobie; co zatem będzie nam?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Piotr odpowiadając, rzekł mu: Oto my opuściliśmy wszystko i zaczęliśmy cię naśladować; zatem, jak nam będzie?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kefa odrzekł: "Spójrz, my zostawiliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą. Co więc będziemy mieć?"
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Piotr, odpowiadając, rzekł do niego: ”Oto my opuściliśmy wszystko i poszliśmy w twoje ślady; co właściwie nam z tego przyjdzie?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—My zostawiliśmy wszystko i poszliśmy za Tobą—odezwał się Piotr. —Co więc z nami będzie?