Porównanie tłumaczeń Mt 20:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I usłuchawszy dziesięciu oburzyło się na dwóch braci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy o tym usłyszało pozostałych dziesięciu uczniów, oburzyło się na dwóch braci.*[*490 22:24-27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I usłyszawszy dziesięciu, oburzyli się na dwóch braci.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I usłuchawszy dziesięciu oburzyło się na dwóch braci
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy pozostałych dziesięciu uczniów usłyszało o tej rozmowie, oburzyło się na dwóch braci.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy owych dziesięciu to usłyszało, oburzyli się na tych dwóch braci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A usłyszawszy to oni dziesięciu, rozgniewali się na onych dwóch braci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A usłyszawszy dziesięć, obruszyli się na dwu bratów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy usłyszało to dziesięciu pozostałych, oburzyli się na tych dwóch braci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy to usłyszało owych dziesięciu, oburzyli się na dwóch braci.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy dziesięciu to usłyszało, oburzyło się na obu braci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Usłyszało to pozostałych dziesięciu i oburzyli się na tych dwóch braci.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy dziesięciu dowiedziało się o tym, oburzyli się na owych dwóch braci.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pozostali uczniowie oburzyli się na dwóch braci, gdy usłyszeli ich prośbę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dziesięciu usłyszawszy to oburzyło się na dwóch braci.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Почувши це, десятеро обурилися двома братами.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I usłyszawszy ci dziesięciu oburzyli się około tych dwóch braci.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy to usłyszało dziesięciu, oburzyli się na owych dwóch braci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy usłyszało o tym pozostałych dziesięciu, rozgniewali się na obu braci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy o tym usłyszało pozostałych dziesięciu, oburzyło się na tych dwóch braci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy pozostałych dziesięciu uczniów dowiedziało się o tej prośbie, oburzyli się na braci.