Porównanie tłumaczeń Mt 20:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Około zaś jedenastej godziny wyszedłszy znalazł innych stojących bezczynnie i mówi im dlaczego tu staliście cały dzień bezczynni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy wyszedł około jedenastej i zastał innych stojących, zapytał ich: Dlaczego tutaj cały dzień bezczynnie stoicie?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Koło zaś jedenastej wyszedłszy znalazł innych stojących i mówi im: Dlaczego tu staliście cały dzień bezczynni?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Około zaś jedenastej godziny wyszedłszy znalazł innych stojących bezczynnie i mówi im dlaczego tu staliście cały dzień bezczynni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy wyszedł o siedemnastej,[31] zastał również czekających na pracę. Dlaczego tu bezczynnie stoicie cały dzień? — zapytał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wyszedł około godziny jedenastej i znalazł innych, którzy stali bez zajęcia, i zapytał ich: Dlaczego tu bezczynnie stoicie cały dzień?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem o jedenastej godzinie wyszedłszy, znalazł drugie, którzy stali próżnujący, i rzekł im: Przecz tu stoicie cały dzień próżnujący?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A około jedennastej wyszedł i nalazł drugie stojące, i rzekł im: Co tu stoicie cały dzień próżnujący?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wyszedł około godziny jedenastej, spotkał innych stojących i zapytał ich: Czemu tu stoicie cały dzień bezczynnie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A wyszedłszy około jedenastej znalazł jeszcze innych stojących i mówił do nich: Dlaczego tutaj bezczynnie przez cały dzień stoicie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy wyszedł jeszcze około godziny jedenastej, napotkał innych, którzy tam stali i zapytał: Dlaczego tu stoicie przez cały dzień i nie pracujecie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyszedł wreszcie około jedenastej i spotkał jeszcze innych stojących. Zapytał: «Dlaczego stoicie tu przez cały dzień bezczynnie?».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A kiedy wyszedł o jedenastej, znalazł jeszcze innych stojących. Zapytał ich: Dlaczego przez cały dzień stoicie tu bezczynnie?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy około piątej po południu spotkał jeszcze innych bez pracy, zapytał: - Cóż to, przez cały dzień stoicie tu bezczynnie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy wyszedł około jedenastej godziny, zastał innych stojących. I mówi do nich: Czemu tu stoicie cały dzień bezczynnie? -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли вийшов об одинадцятій годині, знайшов інших, що стояли, і каже їм: Чому ви стоїте тут без діла цілий день?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wkoło w zaś jedenastą wyszedłszy znalazł innych od przedtem stojących i powiada im: Po co bezpośrednio tutaj stoicie cały dzień nie działający?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy wyszedł około jedenastej godziny, znalazł innych, którzy stali bezczynnie, i im mówi: Dlaczego cały dzień stoicie tu bezczynni?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Mniej więcej na godzinę przed zachodem słońca wyszedł, znalazł jeszcze innych stojących i zapytał ich: "Czemu wystajecie tutaj bezczynnie przez cały dzień?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu wyszedł około godziny jedenastej i znalazł innych stojących, i powiedział do nich: ʼDlaczego stoicie tu cały dzień bezczynnie?ʼ
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy wychodził około piątej, spotkał kolejnych ludzi i zapytał: „Czemu staliście tu bezczynnie cały dzień?”.