Porównanie tłumaczeń Mt 21:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I kiedy zbliżyli się do Jerozolimy i przyszli do Betfage do Góry Oliwnej wtedy Jezus wysłał dwóch uczniów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy zbliżyli się do Jerozolimy i przyszli do Betfage,* do Góry Oliwnej,** *** wtedy Jezus posłał dwóch uczniów,[*Betfage, aram. 480 11:1; 490 19:29, czyli: dom niedojrzałych fig. Prawdopodobnie leżało na wsch zboczu Góry Oliwnej lub u jej podnóża, bardziej odległe od Jerozolimy niż Betania. Zarówno Marek, jak i Łukasz mówią o przybyciu Jezusa do „Betfage i Betanii”, tak jakby Betfage było pierwsze. Widocznie była to miejscowość większa od Betanii, a leżała ok. 3 km od Jerozolimy (470 21:1L.).][**Góra Oliwna była właściwie grzbietem górskim wznoszącym się nad Doliną Kidronu, ciągnącym się na długości ok. 3 km, na wschód od Jerozolimy, na wysokości przewyższającej wzgórze świątynne o ok. 30 m. Nazwę zawdzięcza rosnącym tam drzewom oliwnym.][***450 14:4; 470 24:3; 470 26:30; 480 14:26; 490 21:37; 490 22:39; 500 8:1; 510 1:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I kiedy zbliżyli się do Jerozolimy i przyszli do Betfage do Góry Oliwek, wtedy Jezus wysłał dwóch uczniów,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I kiedy zbliżyli się do Jerozolimy i przyszli do Betfage do Góry Oliwnej wtedy Jezus wysłał dwóch uczniów