Porównanie tłumaczeń Mt 21:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczywszy figowiec jeden przy drodze przyszedł do niego i nic znalazł na nim jeśli nie liście jedynie i mówi mu już więcej nie z ciebie owoc stałby się na wiek i został wysuszony od razu figowiec
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I gdy zobaczył przy drodze jednego figowca,* ** podszedł do niego*** – i nie znalazł na nim nic oprócz liści.**** I mówi mu: Niech już owoc nie rodzi się z ciebie na wieki. I figowiec natychmiast usechł.*****[*Ziemia Izraela jako kraj fig, zob. 40 13:23; 50 8:8; 110 4:25; 500 1:48.][**290 34:4; 300 8:13; 490 13:6-9][***50 23:24-25; 480 11:27-33; 490 20:1-8; 480 12:1-12; 490 20:9-19][****480 11:13 dod.: nie była to pora na figi. Na zdrowym drzewie zawiązki fig pojawiają się przed liśćmi (490 13:6-9).][*****Zdarzenie to mogło mieć miejsce ok. 8 kwietnia, na tydzień przed Paschą; 470 21:19L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I zobaczywszy figę jedną przy drodze, przyszedł do niej i nic (nie) znalazł na niej jeśli nie liście jedynie. I mówi jej: (Niech) już nie z ciebie owoc stanie się na wieki. I uschła od razu figa.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczywszy figowiec jeden przy drodze przyszedł do niego i nic znalazł na nim jeśli nie liście jedynie i mówi mu już więcej nie z ciebie owoc stałby się na wiek i został wysuszony od razu figowiec