Porównanie tłumaczeń Mt 22:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedz więc nam co Ci zdaje się wolno dać pogłowne Cezarowi czy nie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedz nam więc, jak uważasz? Czy należy płacić podatek cesarzowi,* czy nie?**[*470 17:25-27; 490 23:2; 500 19:12][**Chodziło o podatek pogłówny płacony na rzecz Rzymu.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedz więc nam, co ci zdaje się: dozwolone jest dać pogłówne Cezarowi czy nie?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedz więc nam co Ci zdaje się wolno dać pogłowne Cezarowi czy nie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedz nam więc, jakie jest Twoje zdanie: Czy należy płacić podatek cesarzowi, czy też nie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedz nam więc, jak ci się wydaje: Czy wolno płacić podatek cesarzowi, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż powiedz nam, co ci się zda? Godzili się dać czynsz cesarzowi, czyli nie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powiedzże nam tedy, coć się zda: godzili się dać czynsz Cesarzowi czyli nie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedz nam więc, jak ci się zdaje? Czy wolno płacić podatek cezarowi, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Powiedz nam przeto: Jak ci się zdaje? Czy należy płacić podatek cesarzowi, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedz więc nam, co sądzisz: Czy wolno płacić podatek cesarzowi, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedz nam, co o tym sądzisz: Czy należy płacić podatek cesarzowi, czy też nie?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A zatem powiedz nam, czy według Ciebie trzeba płacić podatek cesarzowi, czy nie?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Powiedz więc nam, jakie jest twoje zdanie, czy należy płacić podatek cesarzowi, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedz nam zatem, co sądzisz: Wolno płacić podatek cesarzowi czy nie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тож скажи нам, як тобі здається: чи належить давати податок кесареві чи ні?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzeknij więc nam co tobie wyobraża się: wolno dać jakąkolwiek opłatę z oszacowanego majątku kaisarowi albo czy nie?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedz nam, jak ci się wydaje? Dozwolone jest dać czynsz cesarzowi, czy nie?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powiedz nam więc swoje zdanie: czy Tora zezwala na płacenie podatków cesarzowi rzymskiemu, czy nie?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiedz nam więc: Jak myślisz? Czy wolno płacić podatek pogłówny Cezarowi, czy nie”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Powiedz nam więc, czy słusznie płacimy podatki Rzymowi, czy nie?