Porównanie tłumaczeń Mt 22:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Idźcie więc na rozstaje dróg i ilu kolwiek znaleźlibyście zaproście na wesela
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idźcie więc na rozstaje dróg i tylu, ilu spotkacie, zwołajcie na wesele.*[*470 21:43]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ruszajcie więc na wyloty dróg i ilu znajdziecie, zaproście na wesele.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Idźcie więc na rozstaje dróg i ilu- kolwiek znaleźlibyście zaproście na wesela
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyjdźcie więc na skrzyżowania dróg i zaproście na wesele tylu, ilu spotkacie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie więc na rozstaje dróg i zaproście na wesele wszystkich, których spotkacie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż idźcie na rozstania dróg, kogokolwiek znajdziecie, wezwijcie na wesele.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przeto idźcie na rozstania dróg, a którychkolwiek najdziecie, wzówcie na gody.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idźcie więc na rozstajne drogi i zaproście na ucztę wszystkich, których spotkacie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Idźcie przeto na rozstajne drogi, a kogokolwiek spotkacie, zaproście na wesele.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idźcie więc na rozstaje dróg i zaproście na ucztę weselną wszystkich, których tam spotkacie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyjdźcie więc na rozstaje dróg i kogokolwiek spotkacie, zaproście na ucztę».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Idźcie zatem do wylotu ulic i kogokolwiek spotkacie, zaproście na wesele.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Idźcie więc na skrzyżowanie dróg, zaproście na wesele, kogo tam spotkacie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyjdźcie więc na skrzyżowania dróg i zaproście na wesele wszystkich spotkanych. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
тож ідіть на роздоріжжя і кого зустрінете, кличте на весілля.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wyprawiajcie się więc aktywnie na rozdzielenia wyjść dróg, i tych których jeżeliby znaleźlibyście wezwijcie do obchodów ślubnych.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
zatem idźcie na drogi szlaków, a kogokolwiek znajdziecie, zaproście na gody.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wyjdźcie więc na rogi ulic i zaproście na ucztę tylu, ilu spotkacie".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wobec tego idźcie na drogi wychodzące z miasta i kogo tylko znajdziecie, zaproście na ucztę weselnąʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wyjdźcie więc na ulice i zaproście na wesele wszystkich, których spotkacie”.