Porównanie tłumaczeń Mt 25:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy zostanie upodobnione Królestwo Niebios dziesięciu dziewicom które wziąwszy lampy ich wyszły na spotkanie oblubieńca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy podobne będzie Królestwo Niebios* do dziesięciu panien,** które wzięły swoje lampy*** **** i wyszły na spotkanie pana młodego.***** ******[*470 23:13; 470 25:34][**540 11:2][***Być może drewniane laski z naczyniami z olejem na szczytach, tak określano też lampy oliwne, 510 20:8 (470 25:1L.).][****470 5:15-16; 490 12:35][*****Tj. w sąsiedztwo domu panny młodej, po którą pan młody miał przybyć, l. sąsiedztwo domu pana młodego, do którego miał on przybyć z panną młodą, 470 25:1L.][******470 9:15; 490 12:36; 500 3:29; 570 3:20; 630 2:13; 730 19:7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wtedy podobne stanie się królestwo niebios dziesięciu dziewicom, które wziąwszy lampy swoje wyszły na spotkanie pana młodego*. [* Niektóre rękopisy dodają "i panny młodej"]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy zostanie upodobnione Królestwo Niebios dziesięciu dziewicom które wziąwszy lampy ich wyszły na spotkanie oblubieńca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Królestwo Niebios przypominać będzie dziesięć panien. Wzięły one swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy królestwo niebieskie będzie podobne do dziesięciu dziewic, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie oblubieńca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy podobne będzie królestwo niebieskie dziesięciu pannom, które wziąwszy lampy swoje, wyszły przeciwko oblubieńcowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy podobne będzie królestwo niebieskie dziesiąci pannom, które wziąwszy lampy swoje, wyszły przeciw oblubieńcowi i oblubienicy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy podobne będzie królestwo niebieskie do dziesięciu panien, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy podobne będzie Królestwo Niebios do dziesięciu panien, które, wziąwszy lampy swoje, wyszły na spotkanie oblubieńca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Królestwo Niebios będzie podobne do dziesięciu panien, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas królestwo niebieskie będzie podobne do dziesięciu panien, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Królestwo niebieskie stanie się wtedy podobne do dziesięciu panien, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Królestwo Niebios przypomina postępowanie dziesięciu dziewcząt,. które z lampkami w dłoniach wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy z królestwem niebieskim będzie jak z dziesięcioma pannami, które wzięły lampy i wyszły naprzeciw pana młodego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді Царство Небесне буде подібне до десятьох дів, які, взявши свої світильники, вийшли назустріч молодому.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wtedy będzie upodobniona ta królewska władza niebios dziesięciu pannom, takim które wziąwszy jasne lampy należące do siebie samych wyszły do podspotkania wiadomego oblubieńca.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Królestwo Niebios będzie upodobnione do dziesięciu dziewic, które wzięły swe lampy i wyszły na spotkanie oblubieńca.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W owym czasie Królestwo Niebieskie będzie podobne do dziesięciu druhen, które wzięły swoje lampy i wyszły na spotkanie pana młodego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wtedy królestwo niebios stanie się podobne do dziesięciu dziewic, które wzięły swoje lampy i wyszły oblubieńcowi na spotkanie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Królestwo niebieskie można porównać do dziesięciu dziewcząt, które jako druhny wyszły z lampami na spotkanie pana młodego.