Porównanie tłumaczeń Mt 26:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
to bowiem jest krew moja nowego przymierza za wielu która jest wylewana na uwolnienie grzechów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż to jest moja krew przymierza,* ** która wylewa się za wielu na odpuszczenie grzechów.***[*Przymierze to umowa dwu stron, zob. 650 9:15-1;650 7:22;650 8:8][**20 24:8; 300 31:31; 450 9:11; 460 2:5; 650 9:18; 650 13:20][***290 53:12; 470 20:28; 650 9:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
to bowiem jest krew ma przymierza, - (za) wielu wylewająca się na uwolnienie (od)-grzechów.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
to bowiem jest krew moja nowego przymierza za wielu która jest wylewana na uwolnienie grzechów
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To jest moja krew Przymierza, która się za wielu wylewa dla przebaczenia grzechów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To bowiem jest moja krew nowego testamentu, która wylewa się za wielu na przebaczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem to jest krew moja nowego testamentu, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ta jest krew moja nowego testamentu,* która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów. [komentarz AS: taka pisownia "nowego testamentu" u Wujka]
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo to jest moja Krew Przymierza, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem to jest krew moja nowego przymierza, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
to jest bowiem Moja krew Przymierza, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To jest bowiem moja krew przymierza, która za wielu jest wylewana na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
bo to jest moja krew przymierza, wylewana za wielu na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- Pijcie z niego wszyscy, bo to jest moja krew, krew Przymierza, przelana dla uwolnienia wielu ludzi od grzechów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To jest bowiem moja krew przymierza, która będzie wylana za wielu na odpuszczenie grzechów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо це моя кров завіту, що проливається за багатьох на відпущення гріхів.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
to właśnie bowiem jest jakościowo krew moja tego na wskroś rozporządzenia mieniem, ta około wielu wylewana do funkcji puszczenia od siebie uchybień.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
albowiem to oznacza moją krew Nowego Testamentu, która za wielu się wylewa na wyzwolenie od grzechów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo to jest moja krew, która zatwierdza Nowe Przymierze, moja krew przelana za wielu, tak aby mogli dostąpić odpuszczenia grzechów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
bo to oznacza moją ʼkrew przymierzaʼ, która ma być wylana za wielu dla przebaczenia grzechów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
To jest moja krew, pieczętująca przymierze. Przelewam ją, aby wielu otrzymało przebaczenie grzechów.