Porównanie tłumaczeń Mt 27:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mieli zaś wtedy więźnia znacznego który jest nazywany Barabaszem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A mieli wówczas znacznego więźnia, imieniem (Jezus)* Barabasz.[*Jezus, Or (III) Θ (IX); brak w א (IV), w d; 470 27:16L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mieli zaś wtedy więźnia znacznego zwanego [Jezusem] Barabaszem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mieli zaś wtedy więźnia znacznego który jest nazywany Barabaszem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Właśnie w tym czasie trzymali jednego dość znacznego więźnia, imieniem Jezus Barabasz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Trzymano zaś w tym czasie osławionego więźnia, zwanego Barabaszem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mieli natenczas więźnia znacznego, którego zwano Barabbasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I miał natenczas więźnia znacznego, którego zwano Barabbaszem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Trzymano zaś wtedy znacznego więźnia, imieniem Barabasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mieli wówczas osławionego więźnia, zwanego Barabasz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym czasie siedział w więzieniu znany przestępca imieniem Barabasz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mieli wtedy znanego więźnia, zwanego Jezusem Barabaszem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Trzymali tam wtedy znanego bardzo więźnia imieniem Jezus Barabasz.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W tym czasie siedział w więzieniu niejaki Jezus Bar Abba, znany przestępca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A mieli wtedy znacznego więźnia, zwanego Barabaszem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Був же тоді відомий в'язень, що звався Варавою.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Mieli zaś wtedy więźnia naznaczonego znakiem od boga powiadanego (Iesusa) Bar-abbasa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A mieli wówczas znanego więźnia, zwanego Barabbaszem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W tym czasie zatrzymano osławionego więźnia imieniem Jeszua Bar-Abba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Akurat w tym czasie trzymano osławionego więźnia, zwanego Barabaszem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W tym czasie przebywał właśnie w więzieniu znany przestępca—Barabasz.