Porównanie tłumaczeń Mt 27:52

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I grobowce zostały otworzone i liczne ciała którzy są uśpieni świętych zostały wzbudzone
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i grobowce zostały otwarte, i wiele ciał świętych, którzy zasnęli,* ** zostało wzbudzonych;[*Idiom: umrzeć.][**530 15:6; 590 4:13-15; 680 3:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I grobowce otwarły się i liczne ciała (tych), (którzy zasnęli) świętych, podniosły się,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I grobowce zostały otworzone i liczne ciała którzy są uśpieni świętych zostały wzbudzone
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
otwarły się grobowce i wiele ciał świętych, którzy już zasnęli, zostało wzbudzonych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Grobowce się otworzyły, a wiele ciał świętych, którzy zasnęli, powstało.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I groby się otwierały, a wiele ciał świętych, którzy byli zasnęli, powstało:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I groby się otworzyły, i wiele ciał świętych, którzy byli posnęli, powstało.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Groby się otworzyły i wiele ciał świętych, którzy umarli, powstało.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I groby się otworzyły, i wiele ciał świętych, którzy zasnęli, zostało wzbudzonych;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Otworzyły się grobowce i wiele ciał świętych, którzy umarli, powstało.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Grobowce się otwarły i wielu z pogrzebanych świętych wstało w swoich ciałach.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Otwarły się groby i wiele ciał świętych, którzy umarli, powstało.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pootwierały się grobowce, w których spoczywała ciała wielu pobożnych. Powstali teraz do życia,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I pootwierały się grobowce, i ciała wielu świętych spoczywających w grobach zmartwychwstały.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
гроби повідкривалися, багато тіл померлих святих воскресли
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i pamiątkowe grobowce zostały otworzone wstecz - w górę i wieloliczne organizmy cielesne wiadomych śpiących świętych wzbudzone zostały,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także zostały otwarte grobowce, i zostało wzbudzonych wiele ciał tych świętych, którzy zasnęli,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Także groby się otworzyły i ciała wielu świętych ludzi, którzy umarli, powstały do życia,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I pootwierały się grobowce pamięci, i wiele ciał świętych, którzy zasnęli, zostało podniesionych
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Otworzyły się groby i wielu umarłych, którzy byli ludźmi kochającymi Boga, powstało z martwych.