Porównanie tłumaczeń Mt 28:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
poszedłszy więc uczyńcie uczniami wszystkie narody zanurzając je w imię Ojca i Syna i Świętego Ducha
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idźcie więc i czyńcie uczniami* wszystkie narody,** chrzcząc ich w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego,*** ****[*czyńcie uczniami, μαθητεύσατε, l. pozyskujcie, by były uczniami, por. לְמִידִים ־ וְלַעֲׂשתָם לִי לְתַ , czyńcie je dla Mnie uczniami.][**290 49:6; 470 24:14; 480 16:15-16; 490 24:47; 510 1:8; 510 14:21][***w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego, εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, występuje we wszystkich mss Mt; 470 28:19L.][****510 2:38; 510 8:16; 520 6:3-4; 550 3:27; 580 2:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wyruszywszy więc czyńcie uczniami wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna i Świętego Ducha,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
poszedłszy więc uczyńcie uczniami wszystkie narody zanurzając je w imię Ojca i Syna i Świętego Ducha
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Idźcie więc i pozyskujcie uczniów pośród wszystkich narodów.[47] Chrzcijcie ich w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Idąc tedy, nauczajcie wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca, i Syna, i Ducha Świętego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Idąc tedy, nauczajcie wszytki narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha świętego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Idźcie tedy i czyńcie uczniami wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idąc więc, czyńcie uczniami wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Idźcie więc i pozyskujcie uczniów we wszystkich narodach! Udzielajcie im chrztu w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Idźcie zatem i uczyńcie uczniami wszystkie narody, udzielając im chrztu w imię Ojca, i Syna, i Ducha Świętego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
wy zaś ruszajcie w drogę, pozyskujcie uczniów wśród wszystkich narodów i chrzcijcie ich w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Idźcie więc i nauczajcie wszystkie narody. Chrzcijcie je w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже, йдіть і вчіть усі народи, хрестячи їх в ім'я Батька, і Сина, і Святого Духа,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wyprawiwszy się więc uczyńcie uczniami wszystkie te wiadome narody z natury wzajemnie razem żyjące, zanurzając dla pogrążenia i zatopienia je do wiadomego imienia wiadomego ojca i wiadomego syna i wiadomego świętego ducha,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyruszcie więc i czyńcie uczniami wszystkie narody, zanurzając ich w Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego idźcie i z ludzi spośród wszystkich narodów czyńcie talmidim, zanurzając ich w rzeczywistość Ojca, Syna i Ruach Ha-Kodesz
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Idźcie więc i czyńcie uczniów z ludzi ze wszystkich narodów; chrzcząc ich w imię Ojca i Syna, i ducha świętego,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Idźcie więc i pozyskujcie uczniów ze wszystkich narodów, chrzcząc ich w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.