Porównanie tłumaczeń Mt 5:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
W ten sposób niech zaświeci światło wasze przed ludźmi, żeby zobaczyli wasze dobre dzieła i chwalili Ojca waszego w Niebiosach.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tak niech zaświeci światło wasze przed ludźmi żeby zobaczyliby wasze dobre czyny i chwaliliby Ojca waszego w niebiosach
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak niech i wasze światło świeci wobec ludzi,* by mogli zobaczyć wasze szlachetne czyny** i oddać chwałę waszemu Ojcu w niebie.*** ****[*290 58:8; 290 60:1; 560 5:8-9][**670 2:12][***Tj. w niebiosach, ἐν τοῖς οὐρανοῖς. Ojciec w niebie brzmi naturalniej w języku polskim; pod. w innych miejscach; 470 5:16L.][****470 9:8; 500 15:8; 530 10:31; 570 1:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Tak niech zaświeci światło wasze wobec ludzi, żeby zobaczyli wasze dobre czyny i otoczyli chwałą Ojca waszego, (tego) w niebiosach.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tak niech zaświeci światło wasze przed ludźmi żeby zobaczyliby wasze dobre czyny i chwaliliby Ojca waszego w niebiosach
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak niech i wasze światło świeci wobec wszystkich. Niech ludzie zobaczą wasze szlachetne czyny i wielbią waszego Ojca w niebie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak niech wasza światłość świeci przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i chwalili waszego Ojca, który jest w niebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak niechaj świeci światłość wasza przed ludźmi, aby uczynki wasze dobre widzieli, a chwalili ojca waszego, który jest w niebiesiech.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tak niechaj świeci światłość wasza przed ludźmi, aby widzieli uczynki wasze dobre i chwalili Ojca waszego, który jest w niebiesiech.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak niech wasze światło jaśnieje przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak niechaj świeci wasza światłość przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak niech jaśnieje wasza światłość przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i oddawali chwałę waszemu Ojcu w niebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak też niech świeci wasze światło dla ludzi, aby widzieli wasze dobre czyny i chwalili waszego Ojca, który jest w niebie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Niech tak świeci wasze światło przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i oddali chwałę Ojcu waszemu w niebie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niech tak świeci wasze światło przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre uczynki i oddawali cześć waszemu Ojcu, który jest w niebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak wasze światło niech świeci przed ludźmi, aby widzieli wasze dobre czyny i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тож хай засяє ваше світло для людей, щоб побачили ваші добрі діла й прославили Батька вашого, Який на небі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W ten właśnie sposób niech zajaśnieje światło wasze w doistotnym przedzie tych wiadomych człowieków, żeby w jakiś sposób ujrzeliby wasze szlachetne dzieła i obdarzyliby sławą ojca waszego, tego w niebiosach.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak niech przed ludźmi zaświeci wasze światło, aby mogli widzieć wasze szlachetne czyny i chwalić waszego Ojca, który jest w niebiosach.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tak samo wy pozwólcie, aby wasza światłość świeciła przed ludźmi, aby ujrzeli w was dobre rzeczy i chwalili waszego Ojca w niebie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Podobnie niech wasze światło świeci przed Ludźmi, żeby widzieli wasze szlachetne uczynki i wychwalali waszego Ojca, który jest w niebiosach.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wasze światło niech również świeci wszystkim ludziom, aby widzieli wasze dobre postępowanie i oddawali chwałę waszemu Ojcu w niebie.