Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Usłyszeliście, że powiedziano: Nie popełniaj cudzołóstwa.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszeliście że zostało powiedziane przodkom nie będziesz cudzołożyć
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słyszeliście, że powiedziano: Nie będziesz cudzołożył.*[*20 20:14 ; 50 5:18 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Usłyszeliście, że zostało powiedziane: Nie będziesz cudzołożył.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszeliście że zostało powiedziane przodkom nie będziesz cudzołożyć
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszeliście, że powiedziano przodkom: Nie będziesz cudzołożył.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słyszeliście, iż powiedziano starym: Nie będziesz cudzołożył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słyszeliście, że powiedziano: Nie dopuścisz się cudzołóstwa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Słyszeliście, że powiedziano: Nie będziesz cudzołożył.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Znacie przykazanie: Nie będziesz łamał wierności małżeńskiej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słyszeliście, że powiedziano prajocom: ʼNie będziesz cudzołożyłʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Usłyszeliście że zostało spłynięte: Nie będziesz uwodził do cudzołóstwa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słyszeliście, że powiedziano praojcom: Nie będziesz cudzołożył.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Słyszeliście, że powiedziano naszym ojcom: "Nie cudzołóż".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Słyszeliście, że powiedziano: ʼNie wolno ci cudzołożyćʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia