Porównanie tłumaczeń Mt 5:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Usłyszeliście, że powiedziano: Kochaj przyjaciela twego i nienawidź przeciwnika twego.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszeliście że zostało powiedziane będziesz miłował bliźniego twojego i będziesz nienawidził wroga twojego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz kochał swego bliźniego* ** i będziesz nienawidził swego nieprzyjaciela.*** ****[*Lub: bliskiego.][**30 19:18; 470 19:19; 470 22:39; 480 12:31; 490 10:27; 520 13:10; 550 5:14; 660 2:8][***będziesz nienawidził (...) nieprzyjaciela : brak w 30 19:18. Jest to wniosek rabinów, albo wyraz powszechnej praktyki. Por. 520 12:20 z 240 25:22.][****230 41:10-11; 230 139:21-22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Usłyszeliście, że powiedziane zostało: Miłował będziesz bliźniego twego i nienawidził-będziesz - wroga twego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszeliście że zostało powiedziane będziesz miłował bliźniego twojego i będziesz nienawidził wroga twojego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiecie, że powiedziano: Masz kochać swego bliźniego, a wroga mieć w nienawiści.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował swego bliźniego, a swego nieprzyjaciela będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słyszeliście, iż rzeczono: Będziesz miłował bliźniego twego, a będziesz miał w nienawiści nieprzyjaciela twego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słyszeliście, iż powiedziano: Będziesz miłował bliźniego twego, a będziesz miał w nienawiści nieprzyjaciela twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował swego bliźniego, a nieprzyjaciela swego będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował bliźniego swego, a będziesz miał w nienawiści nieprzyjaciela swego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiecie, że powiedziano: Będziesz miłował swego bliźniego, a swego wroga będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował swego bliźniego, a nieprzyjaciela będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował bliźniego swojego, a wroga swojego będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Znacie przykazanie: Będziesz kochał bliźniego swego, a wroga będziesz nienawidził.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słyszeliście, że powiedziano: ʼBędziesz kochał bliźniego, a nienawidził wrogaʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви чули, що було сказано: Полюби ближнього свого і ненавидь свого ворога.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Usłyszeliście że zostało spłynięte: Będziesz miłował wiadomego bezpośrednio blisko będącego twego, i będziesz nienawidził nieprzyjaciela twego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował twego bliskiego, a twojego nieprzyjaciela będziesz nienawidził.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Słyszeliście, że naszym ojcom powiedziano: "Miłuj swego bliźniego, a nieprzyjaciela swego nienawidź".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Słyszeliście, że powiedziano: ʼMasz miłować swego bliźniego i nienawidzić swego nieprzyjacielaʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Słyszeliście, że powiedziano: „Kochaj przyjaciół, nienawidź wrogów”.