Porównanie tłumaczeń Mt 6:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli zaś nie odpuścicie ludziom, ani Ojciec wasz odpuści winy wasze.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie odpuścilibyście ludziom upadki ich ani Ojciec wam odpuści upadki wasze
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jednak nie odpuścicie ludziom,* to i wasz Ojciec nie odpuści wam waszych upadków.[*470 18:35; 480 11:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli zaś nie uwolnilibyście ludzi, ani Ojciec wasz uwolni (od) występków waszych.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie odpuścilibyście ludziom upadki ich ani Ojciec wam odpuści upadki wasze
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak nie wybaczycie ludziom, to wasz Ojciec nie wybaczy i wam waszych upadków.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz jeśli nie przebaczycie ludziom ich przewinień, to i wasz Ojciec nie przebaczy wam waszych przewinień.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźli nie odpuścicie ludziom upadków ich, i Ojciec wasz nie odpuści wam upadków waszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz jeśli nie odpuścicie ludziom, ani Ociec wasz nie odpuści wam grzechów waszych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz jeśli nie przebaczycie ludziom, Ojciec wasz nie przebaczy wam także waszych przewinień.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeśli nie odpuścicie ludziom, i Ojciec wasz nie odpuści wam przewinień waszych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli zaś nie przebaczycie ludziom, to i wasz Ojciec nie przebaczy wam przewinień.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz jeśli nie darujecie ludziom, to i wasz Ojciec nie daruje wam przewinień.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a jeśli nie przebaczycie ludziom, to i Ojciec wasz nie przebaczy waszych przewinień.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a jeśli nie przebaczycie ludziom, to i wasz Ojciec nie przebaczy wam.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśli ludziom nie przebaczycie, to i wasz Ojciec nie przebaczy waszych przewinień.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
якщо ж не відпускаєте людям [їхніх гріхів], то й ваш Батько не відпустить вам ваших гріхів.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
jeżeliby zaś nie puścilibyście od siebie wiadomym człowiekom, ani wiadomy ojciec wasz nie puści od siebie upadki obok wasze.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale jeśli nie odpuścicie ludziom ich fałszywych kroków, i wasz Ojciec wam nie odpuści waszych fałszywych kroków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
jeśli jednak nie przebaczycie innym ich przewinień, Ojciec wasz niebieski nie przebaczy wam waszych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeśli zaś nie przebaczycie ludziom ich wykroczeń, to wasz Ojciec także nie przebaczy waszych wykroczeń.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Lecz jeśli nie wybaczycie, i On wam nie wybaczy.