Porównanie tłumaczeń Mt 6:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Kto zaś z was zamartwiając się jest w stanie dodać do wzrostu jego łokieć jeden?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kto zaś z was martwiąc się może dodać do wzrostu jego łokieć jeden
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kto z was, martwiąc się, może wydłużyć swój wiek* o jeden łokieć?**[*wiek, ἡλικία, lub: czas życia, zob. 490 2:52; 500 9:21, 23; 560 4:13.][**łokieć, πῆχυς, tj. 45 cm, łączy się z miarą czasu na zegarach słonecznych, zob. schodkowy zegar Achaza, 120 20:8-11.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kto zaś z was martwiąc się może dołożyć do wzrostu* jego łokieć jeden? [* Ewentualnie "wieku".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kto zaś z was martwiąc się może dodać do wzrostu jego łokieć jeden
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto z was, pomimo ciągłej troski, może swoje życie wydłużyć choćby o godzinę?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I któż z was, martwiąc się, może dodać do swego wzrostu jeden łokieć?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I któż z was troskliwie myśląc, może przydać do wzrostu swego łokieć jeden?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I kto z was, obmyślając, może przydać do wzrostu swego łokieć jeden?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto z was, martwiąc się, może choćby jedną chwilę dołożyć do wieku swego życia?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A któż z was, troszcząc się, może dodać do swego wzrostu jeden łokieć?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto z was, martwiąc się, może przedłużyć własne życie choćby o jeden dzień?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy ktoś z was, zamartwiając się, może przedłużyć swoje życie choćby o chwilę?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto z was swoim staraniem jedną chwilę może dodać do swojego wieku?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto z was może przedłużyć sobie życie o jeden dzień, choćby jak najbardziej o to zabiegał?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A któż z was, tak zatroskanych (o wszystko), może dodać jedną chwilkę do swojego życia?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто ж із вас, турбуючись, може додати до свого росту хоч один лікоть?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Kto zaś z was troszcząc się może dołożyć do istoty aktywnie na wzrost odpowiadający wiekowi swój łokieć jeden?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo któż z was, troszcząc się, może dodać jeden łokieć do swojego wzrostu?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Czy ktoś z was poprzez zamartwianie się zdoła dodać choćby godzinę do swojego życia?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto z was przez zamartwianie się może dodać jeden łokieć do długości swego życia?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czy ktokolwiek, poprzez zamartwianie się, potrafi przedłużyć swoje życie choćby o jedną chwilę?