Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie sądźcie, abyście nie sądzeni byliście.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie sądźcie, abyście nie zostali osądzeni.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie sądźcie, aby nie zostaliście osądzeni.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie sądźcie aby nie zostalibyście osądzeni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Przestańcie osądzać, abyście nie zostali osądzeni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Nie sądźcie, abyście nie zostali osądzeni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie osądzajcie, abyście nie byli osądzeni.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nie osądzajcie, a nie będziecie osądzeni;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie osądzajcie innych, aby Bóg was nie osądził,
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Nie osądzajcie, abyście nie zostali osądzeni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не судіть, щоб і вас не судили;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Nie rozstrzygajcie aby nie zostalibyście rozstrzygnięci;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie sądźcie, abyście nie byli osądzeni;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
”Przestańcie osądzać, żebyście nie byli osądzeni;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie krytykujcie innych, to i sami tego nie doświadczycie.