Porównanie tłumaczeń Mt 8:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i mówi mu Jezus: Lisy nory mają i skrzydlate niebios gniazda, zaś Syn Człowieka nie ma gdzie głowę skłoniłby.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I mówi mu Jezus lisy nory mają i ptaki nieba gniazda zaś Syn człowieka nie ma gdzie głowę skłoniłby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Jezus mu mówi: Lisy mają nory i ptaki niebieskie gniazda, Syn Człowieczy* ** zaś nie ma gdzie skłonić głowy.*** ****[*Syn Człowieczy : po raz pierwszy w Mt.][**340 7:13; 470 9:6; 470 11:19; 470 12:8; 470 13:37; 470 16:13; 470 26:64; 480 2:10; 480 8:31][***Służba apostolska wymaga najwięcej poświęceń (530 4:9-13).][****540 8:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mówi mu Jezus: Lisy nory mają i ptaki nieba gniazda, zaś Syn Człowieka nie ma gdzie głowę skłoniłby.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I mówi mu Jezus lisy nory mają i ptaki nieba gniazda zaś Syn człowieka nie ma gdzie głowę skłoniłby