Porównanie tłumaczeń Mt 8:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Zaś ludzie zastanawiali się mówiąc: Kimże jest Ten, że i wiatry i morze Jemu są posłuszne?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś ludzie zdziwili się mówiąc jaki jest Ten że i wiatry i morze są posłuszne Mu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mężczyźni zaś pytali zdumieni: Kim On jest, że nawet wiatry i morze są Mu posłuszne?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś ludzie zdziwili się mówiąc: Jakiż jest ten, że i wiatry i morze go słuchają?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś ludzie zdziwili się mówiąc jaki jest Ten że i wiatry i morze są posłuszne Mu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ludzie, zdumieni, zadawali sobie pytanie: Kim On właściwie jest, że nawet wiatr i woda są Mu posłuszne?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ludzie dziwili się i mówili: Cóż to za człowiek, że nawet wichry i morze są mu posłuszne?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ludzie się dziwowali, mówiąc: Jakiż to jest ten, że mu i wiatry i morze posłuszne są?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ludzie się dziwowali, mówiąc: Jakiż jest ten, że mu i wiatry i morze są posłuszne?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A ludzie pytali zdumieni: Kimże On jest, że nawet wichry i jezioro są Mu posłuszne?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ludzie zaś dziwili się, mówiąc: Kim jest Ten, że nawet wiatry i morze są mu posłuszne?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ludzie natomiast pytali zdumieni: Kim On jest, że nawet wichry i jezioro są Mu posłuszne?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A ludzie dziwili się i pytali: „Kimże On jest, że nawet wichry i jezioro są Mu posłuszne?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zdziwieni ludzie mówili: „Kim On jest, że nawet wichry i jezioro są Mu posłuszne?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ludzie pytali ze zdumieniem: - Kto to jest, że nawet wichry i fale go słuchają?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A ludzie dziwili się, mówiąc: - Kimże On jest, że wiatry, i morze są Mu posłuszne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А люди дивувалися, кажучи: Хто Він такий є, що й вітри, і море Його слухаються?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ci zaś człowieki zdziwili się powiadając: Skąd pochodzący jakościowo jest ten właśnie że i wiatry i morze jemu będąc pod są posłuszne?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ludzie się dziwili, mówiąc: Kim jest ten, że mu i wiatry, i morze są posłuszne?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Mężczyźni osłupieli. Pytali: "Cóż to za człowiek, skoro nawet wichry i morze są Mu posłuszne?"
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oni więc zadziwili się i mówili: ”Cóż to za człowiek, że nawet wiatry i morze są mu posłuszne?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Kim On jest—dziwili się wszyscy—że nawet wiatr i jezioro są Mu posłuszne?