Porównanie tłumaczeń Mt 8:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i mówiąc: Panie, chłopiec mój leżący w domu sparaliżowany, strasznie [jest] udręczony.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i mówiąc Panie chłopiec mój jest złożony w domu sparaliżowany strasznie który jest dręczony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Panie, mój sługa* leży w domu złożony paraliżem, strasznie nękany.[*sługa, παῖς, ozn. co do: (1) wieku: chłopca (470 2:16) l. dziewczynkę (490 8:51); (2) pochodzenia: syna l. córkę (500 4:51); (3) pozycji społecznej: sługę, pachołka, niewolnika (490 7:7; por. δοῦλος ); hierarchii: zarządcę (470 14:2); (4) Boga: sługę (510 4:25).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i mówiąc: Panie, sługa* mój jest złożony w domu sparaliżowany, okropnie nękany. [* Dosłownie "chłopiec" (do posług).]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i mówiąc Panie chłopiec mój jest złożony w domu sparaliżowany strasznie który jest dręczony